Про місце знання та співпраці — Makerspaces

А ви знали, що 820 мейкерспейс країн ЄС представлено на інтерактивній мапі — EU Makerspaces Map?

До написання тексту надихнули повідомлення двох дописів.
По-перше, 10 січня між ВГО Українська бібліотечна асоціація та Громадською спілкою «Українська мейкерська асоціація» було укладено Меморандум про співпрацю в створенні умов для розвитку мейкерських осередків на базі бібліотек. Докладніше ТУТ

По-друге, інформація про те, як можна використати 3D-принтери в бібліотеках для допомоги армії. Докладніше ТУТ

А ви знали, що у ISO 2789:2022 (en) Information and documentation — International library statistics (Міжнародна бібліотечна статистика) вже описано визначення «library makerspace»?

Це позиція 3.4.3., де термін вживають у наступному значенні: «Простір та/або послуга, що пропонує відвідувачам можливість створювати інтелектуальні та фізичні матеріали за допомогою таких ресурсів, як комп’ютери, 3D-принтери, засоби редагування аудіо та відео, а також предмети традиційного мистецтва та ремесл». Отже, відвідувачі бібліотеки можуть працювати поодинці або збиратися групами для роботи над проєктами, обмінюватися ідеями, обладнанням і знаннями.

Феномен мейкерспейс призвів до пожвавлення та переосмислення бібліотек у цифровому світі. Подібно до книжкових клубів, майстер-класів та інших групових зустрічей, які є традиційними пропозиціями в бібліотеці, мейкерспейс став уособленням практичного підходу до розвитку нових навичок. Фактично це простір практичного навчання, творчості та технологій.

Насамперед таке середовище, де можна досліджувати, експериментувати та впроваджувати інновації, незалежно від розміру та ресурсів, дедалі стає найпопулярнішим простором у публічних бібліотеках за кордоном.

Філософія мейкерства побудована на тому, щоб робити помилки та вчитися їх виправляти. «Помилки» — це не помилки в прямому сенсі, це лише наступна ітерація ідеї на шляху до робочого рішення, а невдачі — це можливості для зростання та святкування поступового прогресу.

Мейкерспейс це не лише фізичні простори, наповнені інструментами та ресурсами; це місця, які сприяють співпраці, критичному мисленню, вирішенню проблем і творчості.

Якщо уявити простір творців, то він може бути різним. Це й візок, наповнений предметами для мистецтва та рукоділля, або стіл у кутку, заставлений конструкторами LEGO, або платформа, де комунікація відбувається виключно віртуально, або це повноцінна фабрика з 3D-принтерами, лазерними різаками та ручними інструментами.

І дуже важливим фактором при проектуванні такого простору залишається його доступність, не лише фізична, а й доступність ресурсів.

На думку зарубіжних експертів, хоча практичні аспекти важливі, є кілька основних питань, які потрібно розглянути задовго до того, як, наприклад, 3D-принтер створить свій перший елемент:

  • Чого намагаються досягти бібліотеки за допомогою Makerspaces?
  • Як Makerspaces вписується в місію/візію бібліотеки?
  • З чого варто почати бібліотекам?
  • Хто є ключовими клієнтами та чи задовольняються їхні унікальні потреби завдяки доступу до MakersSpace?

Наприклад, споживачами послуг можуть бути: художники, ремісники, в’язальниці, швачки, будівельники, програмісти, інженери, хакери, художники, деревообробники, винахідники, пекарі, графічні дизайнери тощо.

А ви знали, що всі відвідувачі мейкерспейсу Library at the Dock City of Melbourne повинні бути в першу чергу користувачами бібліотеки, а по-друге — пройти інструктаж з техніки безпеки?

Заявку на інструктаж та бажаний час роботи у публічній майстерні можна забронювати на сайті бібліотеки. Організатори просторів вважають, що мейкерспейс є ідеальним місцем для підвищення кваліфікації творчих зусиль користувачів або підтримки їх підприємницьких ідей. Бажаючим запропоновано скористатися колекцією рекомендаційних посібників по роботі з обладнання, випробувати здобуті знання на майстер-класах, за потреби позичити необхідне обладнання в користування. Детальніше ТУТ

На нашу думку першим кроком до створення мейкерспейс у бібліотеці має стати конструктивне мислення — формування культури співпраці. Не зупиняйтесь! Помрійте про організацію форуму або фесту бібліотечних мейкерів, про «ніч мейкерів у бібліотеці» або «літній табір мейкерів»… Адже «майстер-класами» вже нікого не здивуєш!

NEW! ВГО Українська бібліотечна асоціація та Ukrainian Maker Association запрошують бібліотеки взяти участь у програмі обміну досвідом. Потрібно зареєструватися. Детальніше ТУТ.

P.S. Ну, і як же це фахівцям без бібліографічних джерела для натхнення? Тримайте:

Чотири простори бібліотеки: модель діяльності: практичний посібник / авториукладачі: О. Бояринова, О. Бруй, Л. Лугова, Я. Сошинська, І. Шевченко; Українська бібліотечна асоціація. — Київ : ВГО Українська бібліотечна асоціація, 2020. — 104 с. — Мейкерспейс: С. 53-57.
Мейкерспейс / М. Адаменко, 2020. — Українська бібліотечна енциклопедія : [вебсайт]

Дописи англійською мовою:
IFLA. MakerSpaces: new tradition in context
4 important spaces every modern library should have

Дописи польською мовою:
Koszowska Agnieszka, Twórcze przestrzenie w bibliotekach publicznych – jak to działa w Polsce? (у статті представлено концепцію креативних просторів)
Wojciechowska Maja Dorota, Przestrzenie kreatywne w bibliotekach w świetle najnowszych koncepcji badawczych (przykład makerspace) / Maja Dorota Wojciechowska, Monika Orzoł (обговорюються функції креативних просторів, особливо освітня функція (в контексті теорії навчання), проблеми вимірювання та оцінки діяльності мейкерспейсів, питання захисту прав інтелектуальної власності, а також потреби людей з інвалідністю, що потрібно враховувати при проектуванні цієї послуги).

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

Optionally add an image (JPEG only)